Способность разговаривать ещё не признак интеллекта
Всем смотреть конец.


@темы: Grenn Lantern, Кино

Комментарии
26.07.2010 в 23:26

А не подскажешь приблизительный перевод того что в конце? А то я через слово поняла(
27.07.2010 в 12:28

Способность разговаривать ещё не признак интеллекта
Риру Это "Гимн" (кодекс) корпуса зеленых фонарей:
In brightest day, in blackest night,
No evil shall escape my sight
Let those who worship evil's might,
Beware my power... Green Lantern's light!


Ну и вольный фанатский перевод:
Во тьме ночной, при свете дня
Злу не укрыться от меня.
Те, злые мысли в ком царят,
Страшитесь света Фонаря!

28.07.2010 в 00:31

Аники ~_~ Пасибки большое :)
25.06.2011 в 21:51

перевод литературный, но если переводить надмозгом то последняя строчка(Beware my power... Green Lantern's light!) переводиться:
Страшитесь моей силы.... Свет зелёного фонаря!
25.06.2011 в 21:58

Способность разговаривать ещё не признак интеллекта
Гость Ну мне-то откуда это знать, я в английском же не бум-бум, да.
25.06.2011 в 23:11

но всё же литературно красивее, да и срифмовать "моя сила" и "свет форнаря" тупо и непросто)
15.12.2011 в 10:33

Способность разговаривать ещё не признак интеллекта
Гость, А у меня простите где-то указана тематика? В любом случае, лучше пиздуйте отсюда уже сейчас.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail